“…gonna be at Hogwarts next year anyway.”(……反正明年他就來霍格沃茨了。)
“Don’t expect leniency, Miss Sayre, just because he’s your brother.”(别指望我會寬大處理,瑟爾小姐,僅僅因為他是你弟弟。)
“I’m hoping…he would be disciplined at Hogwarts, sir…”(我正希望……霍格沃茨能好好管教他,先生……)
最後一個詞帶了調笑,然後一陣沉默,女孩兒語氣嚴肅了些。
“…were close as children, but since…moved out…he has…bad influence… I hadn’t seen him…two Christmases, but will…get him something this year…”(小時候很親近……但自從……搬出去住……他就被……壞影響…… 兩個聖誕節未見了,但今年大概……買點什麼給他的……)
阿不福思不禁從吧台後擡起頭,看了那姑娘一眼。女孩兒垂着頭,神色淡淡的。
“He called me a bitch when I refused…buy him U-No-Poo…years ago…”(……年前我拒絕……給他買……便秘仁的時候……他管我叫……)
裡德爾背對着阿不福思,表情看不清,但他的聲音提高了幾分,語氣明顯壓着不悅。
“You don’t owe these people anything, Amore. You get to choose whom you call family.”(你不欠他們什麼,愛茉爾。你有權利選擇自己的家人。)
女孩兒低頭思索了片刻,然後擡起臉,語氣多了肯定。
“I see myself in him, Tom. I don’t want to give up on him, yet.”(我在他身上看到了我自己,湯姆。我還不想對他放棄希望。)
阿不福思看見裡德爾和姓瑟爾的女孩兒對視了片刻,把她攬進了懷裡。
“What are you going to get for him?”(你要給他買什麼?)
“Hmmm…socks…probably. We used to run around barefoot all the time at home.”(嗯……襪子吧……我們常常在家光腳到處跑。)
這時候酒吧裡新來了一桌客人。等阿不福思招待好,他發現裡德爾和瑟爾已經喝完酒,準備走了。裡德爾站起身,很紳士地幫女伴穿上大衣。瑟爾轉回身來,擡眸笑望着裡德爾,神色若有所思。
“You know, it feels good to get…this…off my chest.”(你知道,把……這些……說出來,感覺挺好的。)
裡德爾沒直接回應她這句話,低頭忙着系大衣扣子。
“I…uh…count myself lucky. Snakes are far easier to talk to than those kids at the orphanage.”(我……呃……挺幸運的。蛇比孤兒院的孩子好交談多了。)
愛茉爾讓湯姆在她頰上印了個吻,沒再說話。有些深藏多年的心事,不是催就能催出口的。
愛的模樣,就是完完整整接受一個人,包括他所有的傷疤。
哪怕有時候,這樣做會稍微顯得有點盲目。
誰知道呢?有那麼一句話,Amor caecus est——love is blind. 愛沒準兒還真就是盲的呢。
兩個年輕人的挽着手走出了酒吧,寒風卷入一疊疊雪花,直到門再次緊緊關上。阿不福思把吧台交給一個服務員,獨自去了地窖。他将一雙深紅鑲金邊的羊毛襪子裝在個盒子裡,然後想了想,又打開盒子,在襪子裡塞了張字條。
“Deenar to-nite?”(晚飯……今晚?注:原著裡說阿不福思可能不識字,這裡把dinner tonight拼寫改錯,反應兄弟倆教育程度的差别。)
嗯……愛的模樣,最後可能仍舊是一雙羊毛襪子,隻不過不是深藍色的。
有些時候,愛的模樣,也有可能是原諒。