韋斯萊先生也是一副一言難盡的神情。他向克勞奇解釋說:“那是那幾個孩子的老師!巴蒂!是霍格沃茨的教授!”
克勞奇先生皺眉。
阿切爾淺笑着打了個招呼:“固若金湯咒——本來是為了防備伏地魔。”
她看到大部分魔法部部員哆嗦了一下。
“沒想到不偏不倚防備了你們的魔咒——那樣多的咒語一起發射——好在到底沒浪費,這幾個孩子平安無恙。”阿切爾假裝沒看到地繼續說下去。
克勞奇先生馬上說:“這麼說你看到他了?”
“伏地魔嗎?”
那些人又哆嗦了一下。
哈利發現他的教母實在很有報複心,她明知道他們害怕那個名字,可是她就假裝看不出來。
“我沒有看到呢。”阿切爾微笑着,“抓他是你們魔法部的工作,而我的工作是保證我的學生的安全。不過——我倒是可以跟你們說,黑魔标記是從那裡發射出來的。”
克勞奇先生氣得闆緊了臉。
可是除了克勞奇先生,那些部裡的巫師官員一個個又把魔杖舉了起來,對準阿切爾所指的方向,眯着眼朝黑黢黢的樹叢中窺視。
“我們來晚了,”那位穿羊毛晨衣的女巫搖了搖頭,說道,“他們早就幻影移形了。”
“我不這樣認為,”一位留着棕色短胡子楂兒的巫師說話了——他正是阿莫斯·迪戈裡,塞德裡克的父親,“我們的吓人高手一定鑽進了這片樹叢……我們很有可能抓住他們……”
“阿莫斯,小心!”幾位巫師提醒道,隻見迪戈裡先生挺起胸膛,舉起魔杖,大步穿過空地,消失在黑暗中。
赫敏緊張地用手捂着嘴巴,望着他隐去的背影。
幾秒鐘後,他們聽見了迪戈裡先生的喊聲。“成了!抓住了!這兒有人!昏迷不醒!是——哎喲——天哪……”
“你抓住了一個人?”克勞奇先生喊道,完全是一種不相信的語氣,“誰?是誰?”
他們聽見樹枝的折斷聲,落葉的沙沙聲,然後是嘎吱嘎吱的腳步聲,迪戈裡先生從樹叢後出來了。他手臂裡抱着一個小小的軟綿綿的身體。哈利他們一眼就認出了那塊茶巾。是閃閃。
克勞奇先生看着迪戈裡先生把他的家養小精靈放在他腳下,他沒有動彈,也沒有說話。
魔法部的其他官員都盯着克勞奇先生。有好幾秒鐘,克勞奇一動不動地站着,仿佛凝固了一般,蒼白的臉上那雙噴火的眼睛狠狠盯着地上的閃閃。然後,他似乎又回過神來。
“這——不可能——不可能,”他一頓一頓地說,“不可能——”
他飛快地繞過迪戈裡先生,大步朝閃閃被發現的地方走去。
“沒有用的,克勞奇先生,”迪戈裡先生沖着他的背影喊道,“那兒沒有别人了。”
可是克勞奇先生似乎不想理睬他的話。他們聽見他在那裡走來走去,還聽見他撥開灌木尋找時,把樹葉弄得沙沙作響。
阿切爾若有所思地看着巴蒂·克勞奇,他不可能關心他的家養小精靈——她對這一類的巫師太清楚了——那他為什麼要不顧身份的在那裡不斷翻找呢?
鏡片上似乎有遠處的火光倒映,一閃而過。
“有點令人尴尬,”迪戈裡先生嚴厲地說,低頭看着閃閃神志不清的身影,“巴蒂·克勞奇的家養小精靈……我的意思是……”
“别胡扯了,阿莫斯,”韋斯萊先生小聲說道,“難道你當真認為是小精靈幹的?黑魔标記是個巫師符号。是需要用魔杖的。”
“是啊,”迪戈裡先生說,“她拿着魔杖呢。”
“什麼?”韋斯萊先生說。
“這兒,你們瞧,”迪戈裡先生舉起一根魔杖,遞給韋斯萊先生,“她手裡拿着的。這就先違反了《魔杖使用準則》的第三條:任何非人類的生物都不得攜帶或使用魔杖。”
哈利轉過頭來,馬上認了出來:”那是我的魔杖!”
“對不起,你說什麼?”迪戈裡先生不敢相信地問。
“那是我的魔杖!”哈利說,“我把它丢了!”
“你把它丢了?”迪戈裡先生懷疑地重複了一句,“你是在坦白嗎?你變出标記後,就把魔杖扔掉了?”
“阿莫斯,想想你在跟誰說話!”韋斯萊先生非常生氣地說,“難道哈利·波特會變出黑魔标記?”
“噢——當然不會,”迪戈裡先生含混地嘟囔道,“對不起……我氣昏了頭……”
就在這時,又是噗的一聲,盧多·巴格曼先生幻影顯形出現在韋斯萊先生旁邊。巴格曼氣喘籲籲,一副暈頭轉向的樣子。他原地轉着圈兒,瞪眼望着空中那碧綠色的骷髅。