顯然,貝恩也認出她來了:“你,還來禁林做什麼?”
“看看有沒有新的祁爾金礦礦石。”阿切爾輕描淡寫地說,“不然我還能是為了看你們嗎?”
“别管她,貝恩。”瑪格瑞說。
貝恩看着很惱火。
“那麼,”他用一種兇巴巴的語氣說,轉向瑪格瑞,“我想我們都知道,如果那個人類再次在禁林裡露面,我們該怎麼辦?”
“我現在成了這個人類了?”海格暴躁地說,“就因為我阻止你們進行謀殺嗎?”
“你不該多管閑事,海格,”瑪格瑞說,“我們的習俗跟你們的不一樣,我們的法律也跟你們的不一樣。費倫澤背叛了我們,給我們丢了臉。”
“我不知道你怎麼會得出這樣的結論,”海格不耐煩地說,“除了幫助鄧布利多,他什麼也沒做——”
“費倫澤變成了人類的奴隸。”一個臉上有深深皺紋的灰色馬人說。
“奴隸!”海格嚴厲地說,“他是在幫鄧布利多的忙——”
“他向人類出賣了我們的知識和秘密,”瑪格瑞輕輕地說,“這樣的恥辱是無法挽回的。”
“如果你這麼說,”海格聳聳肩膀說,“那我個人認為你犯了個大錯——”
“你也犯了個大錯,人類,”貝恩說,“因為你又回到了我們的禁林裡而我們已經警告過你——”
“現在,你們聽我說,”海格生氣地說,“我不想聽到什麼‘我們的’禁林,即使這對你們來講沒區别。誰在這裡進出不是由你們決定的——”
“更不是由你決定,海格,”瑪格瑞溫和地說,“我今天會放你走,因為你身邊有年輕的——”
“他們不是他的學生!”貝恩輕蔑地插嘴說,“瑪格瑞,他們是從那所學校來的!他們很可能已經從那個叛徒費倫澤的教學中得到好處了。”
“但是,”瑪格瑞冷靜地說,“屠殺馬駒是可怕的罪行——我們不會傷害無辜的人。今天,海格,你走吧。從今以後,遠離這個地方。你幫助叛徒費倫澤逃離我們時,你就已經失去了馬人的友誼。”
“我不會為了一群像你這樣的老騾子就一直待在禁林外面!”海格響亮地說。
“海格,”赫敏恐懼地尖聲說,這時貝恩和那個灰色馬人都在用蹄子刨地,“我們走吧,求求你了,我們走吧!”
海格向前走去,但是他仍然舉着弩,用威懾的目光緊緊盯着瑪格瑞。
“我們知道你在禁林裡藏了什麼,海格!”當馬人們從視線中消失後,瑪格瑞在他們背後喊道,“而且我們正在失去耐心!”