恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 鮮血刻印 > 第63章 第六幕 苦澀之海(一)

第63章 第六幕 苦澀之海(一)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

一舞畢,樂師與舞者愉快而疲累地向帳内在座的所有人緻敬。仿佛在這短短的時間裡,他們都不再是誰人的奴隸似的。掌聲雷動地響起。

“亞科夫,你都看得呆了。”不知何時,巴圖爾已經扭過臉來打量他。“你若喜歡,我将塔吉亞娜賜給你做妻子可好?”

亞科夫驚訝得說不出話。“…我從未有過如此念想。”他結結巴巴地辯駁,臉上卻浮起紅暈。“我絕不染指您心愛之物。”

“心愛之物?誰說是心愛之物?”巴圖爾一邊向嘴裡灌酒一邊吊着眼睛瞧他,又轉臉去瞧俯在地上的女奴。“不過,你也是時候結婚成家,叫你的孩子繼續效忠我。你還沒搞大過哪個奴隸的肚子呢。”

“祝你們早生貴子。”高貴的羅馬少女事不關己地發出輕盈笑聲。“這舞蹈來自埃及,正是伊西絲女神祈求子嗣的儀式之舞。”

“真的嗎?我從不知道塔吉亞娜還有這般本領。”巴圖爾大笑起來,向營帳内所有人用突厥語翻譯了這話。“我們的客人說,這舞是用來求子的!”

這話引起一片哄堂大笑。

亞科夫又氣又羞,咬牙切齒。他偷偷端詳那羅馬少女的表情,可一無所獲。少女神秘地将臉龐蒙得死死的,發絲也全蓋在頭巾下,一根也不露出來,哪怕滿帳的燭火也點不亮她的容顔。也許這是一種引人遐思的伎倆,亞科夫想,她就是想叫男人好奇她的樣貌才這樣做。不過,他又不情不願地感激她。若是巴圖爾心愛的女奴真能賜給自己做妻子,也是件不錯的事。

“起來吧。”巴圖爾又擺擺手,自嘲地說。“現在要緊的不是你的婚姻,而是我的。”

女奴很快離開帳房。她的淚水染濕了一小塊地毯。

宴席幾乎進行了一整夜,叫所有人酩酊大醉,昏昏欲睡。天亮前,尊貴的羅馬少女最先率人離開,回到那華美的深紅色大帳中去。亞科夫也喝了一些酒,頭腦昏沉,可他還要負責将不省人事的巴圖爾擡回帳内。他的主人身體虛弱,不擅飲酒,正全身發燙地咳嗽。亞科夫将他一路擡到寝帳去,路上罵退了幾個怠工的奴仆,叫他們立刻喚照顧人的女奴來。

“塔吉亞娜呢?”巴圖爾念叨着。“叫她來。”

已經褪了舞蹈裝扮的斯拉夫女奴應喚款款而來。她從亞科夫手中接過他們脆弱的主人。巴圖爾渾身軟綿綿地撲倒在她胸脯上,肆意揉捏。亞科夫以前從不敢看這一幕,該立刻轉過視線。可今天他就覺得,他有膽量也有理由盯着這場面瞧。

“給他喝些解酒的東西。”他對塔吉亞娜說。“等再到夜裡,他要與客人進山打獵。”

女奴隻蔫蔫應了一聲,沒說更多的。亞科夫直勾勾地看她的眼睛,仿佛這女奴已經屬于他了——他擡眼望去。

隻一瞬間,他便窺探見,那雙與他如此相似的蒼藍色眼眸中,像江河般流淌着川流不息的悲傷與麻木,仿佛那火熱的舞蹈終結,如灰燼中消失最後一絲火光,蓬勃的生命已在她眼中盡數死去。亞科夫一下被那慘淡顔色激得清醒過來,一切屬于年輕人的輕飄飄的幻想都如沒有實體的雲朵般崩塌,叫他忽然腳踏實地,落入泥土。

“滾開,亞科夫。”巴圖爾在那柔軟的港灣中憤怒地嚷嚷。“等我叫了你再來。”

亞科夫立刻行了禮,轉頭逃似的離開。

像過去的每日般,他懷抱着弓箭與彎刀在巴圖爾的帳前打盹。半夢半醒間,他的靈魂好似飄過草原與海灣,遊蕩到北國去。那裡本該是他的故鄉,亞科夫想。聽說那裡比這裡更冷,每年有一半都在下雪,河流與海洋上都結着厚厚的、終年不化的冰層。他琢磨着,如若他出生在那,會如何生活?沒了主人,他不會再有騎射與耍刀的本領,也沒有學習突厥語與拉丁語的機會。他也許隻能做個農民,或伐木工,哪怕每日辛勤勞作,也一輩子買不起身上穿的這套盔甲。如若遇到戰亂,遇到災年,便如風中野草般輕易折斷。

但亞科夫卻忽然猶豫起來。現在當真就比另一種可能要好嗎?他真的擁有什麼嗎?

他恍惚着,很快進入夢鄉,體會那遙遠的寒冷。直到刺眼的陽光與主人的聲音喚醒他。

“亞科夫,醒醒。”巴圖爾笑着,露出白森森的牙齒。“我要給你一個禮物。”

他被主人帶到一間小木屋,而非帳房去。它有羅斯人的風格,用圓滾滾的木頭壘成,又小又溫馨。亞科夫驚訝得合不上嘴。他不明白巴圖爾是什麼意思,不停茫然地瞧他主人的臉。

“開門瞧瞧。”巴圖爾停在門口屋檐下,體面地笑着。

亞科夫小心翼翼又急不可耐地上前去,推開那扇門。門上挂着幹花與鈴铛,使他的步伐叮當作響。

那不複美麗的斯拉夫女奴正坐在房間的中央。她的全身覆着一身鮮豔又刺眼的深紅色禮服,仿佛由她自身的血肉編織而成。她的淚水像斷線的珍珠般一顆顆無窮無盡地流着,淺藍色的眼睛像失明般無神,叫她看起來像個布娃娃,又像具屍體。亞科夫愣在那,眼神沒法從那莫名恐怖的新娘身上移開。

“去摘下她的頭冠,”巴圖爾在他身後說。“她就是你的了。”

亞科夫這才注意到塔吉亞娜的頭上戴着頂盾形頭冠,墜着些珠鍊子,瞧着就像他們尊貴的羅馬客人。他忘了感謝主人,隻夢遊般踏着發軟的腳步前進。他的手顫抖着,觸到那盾形頭冠上。他的新娘全不做反抗,也不瞧他,隻死了一般望向門外。忽然,那木門咔的一聲便被關上,又傳來挂鎖聲音。

亞科夫轉頭去,發現門上有個極小的洞眼。一隻熟悉的黑眼珠堵在那。

他吓出一身冷汗。他與塔吉亞娜暴露在窗邊慘白的陽光下,像無處遁形的鬼魂,即将被燒得魂飛魄散。可他又轉念,這不失為一件好事,是嗎?作為一個斯拉夫人,也許這已經是許多人夢寐不得的。瞧這溫馨的小屋,它有火炕,有爐子,有木桌、木椅,上面還擺着沾了鹽的面包,就像真正的婚禮似的。說實在的,這到底有何見不得人?真正的婚禮不也全是圍觀的人群嗎?

亞科夫不再多想别的。他湊上去,隻想去吻他的新娘。

“我懷孕了。”可塔吉亞娜說。

亞科夫不得不停下。他疑慮重重地回頭,去瞧門上洞眼中那隻眼睛。可門後一點聲音也沒有。

“你一定在撒謊。”他狠狠從她頭發上扯下那盾形頭冠,叫上面的珠鍊崩成一地碎珠。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦