恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 鮮血刻印 > 第94章 第九幕 背誓者 (二)

第94章 第九幕 背誓者 (二)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“他口口聲聲說,要你治好他的眼睛!你做得到嗎?”

亞科夫看到他的主人攥緊拳頭,雙頰通紅,充血的痕迹一直爬到耳朵上。尤比瞪着紅眼睛盯他,十根手指被掐得發白,在手心張開又合上。“我做不到,我可以去求姐姐!”他終于不再顧忌隔壁的舒梅爾是否聽得見他們的争吵。“姐姐救過你的命,她會有辦法的!”

“要是安比奇亞拒絕你呢?”然而亞科夫正在等他這句話。像瞧見獵物入套似的,他發出一聲冷笑。“她如果要挾你,要你做不願意的事才肯幫忙呢?她如果假稱幫你,卻一直拖延不肯兌現呢?她要是撒謊說自己做不到這事,推脫你的請求呢?”

年輕的吸血鬼終于被臨頭澆足了冷水,嚣張燃燒的氣焰熄滅下去,變為一捧酸澀潮濕的灰燼。“我隻是想幫舒梅爾。”尤比委屈地嘟囔。“不去試試,怎麼能知道結果?”

“我沒阻止你去尋安比奇亞幫忙,也沒阻止你照顧舒梅爾的吃食住宿。”亞科夫消了氣,松開手中衣角。“我隻是覺得,你該先從我這聽到這些,想個明白。不叫舒梅爾裹挾你,也不叫安比奇亞拿捏你。”奴隸閉上眼睛,長歎一聲。“這對她而言、甚至對你而言是小事,對舒梅爾而言便不是了。你還要想清楚,若是這事不成,你該如何面對他。”

“…你也是和我一般的處境,才會這樣考慮。是嗎?”尤比的眼神忽然清澈又明亮起來。“你真為我着想,亞科夫。我感激這個,可有時你真是思慮過度了。”

亞科夫感到腦仁被鐵線捅穿了一般吊着疼。他緊閉着嘴說不出話。乳香燃燒的聲音滴答流淌。他可悲又可笑地想,尤比真明白自己的話嗎?

應舒梅爾的要求,他胡須與頭發被理成與先前别無二緻的模樣。理發師拿足了錢,答應不将猶太人在内城過夜的事說出去——比起其他貴族所作的奸惡之事,這簡直輕如鴻毛。

尤比為他找了身輕便的長袍穿着。他端詳這張面容,想尋回熟悉的可親感覺。可舒梅爾的眼睛被幹淨繃帶緊緊纏住,叫老友的表情模糊,心中所想也盡數掩藏。尤比想,好像他們中間已隔了一層可悲的厚冰牆似的。

“我們這是要去哪?”舒梅爾摸索身上的衣服——這是件外出用的、體面挺括的袍子。他故作輕快地問。

“我們去見我的姐姐,安比奇亞。”尤比低下頭,避開盲人虛無的視線。“…你想,她救過亞科夫的命,也許也能像耶稣顯靈般,治你的眼睛。”

“哦!您肯為了我去做這事。”舒梅爾說。“就像以斯帖王後一樣。”

這不是尤比猜測他應有的反應——尤比以為,舒梅爾興許感激涕零,興許恐懼排斥,興許不卑不亢,興許怨天尤人——可這消瘦的猶太人隻輕飄飄地講舊約裡的故事,好似三人依舊坐在漆黑的樹林裡,避着大雪烤篝火。

“以斯帖王後是誰?”守在一邊的亞科夫警惕地轉過頭。

“哈,我又忘了我們中有個文盲在。”舒梅爾擡起手指,想調侃亞科夫,卻隻能指向錯誤的方向。“那是我們的民族英雄。一千餘年前,她雖是波斯王後,卻敢于承認自己的猶太血統,向國王進言,從奸臣手下救下了全波斯的猶太人,使同胞免于被屠殺的劫難。”

亞科夫感到這故事暗含深意,可他實在想不起聖經上都寫過些什麼。

“亞科夫已經不算個文盲了,我正教他讀書寫字呢。”尤比換下沉重繁瑣的頭冠,順手選了條波斯風格的編織金帶系在額頭上。“他已成了騎士,進了騎士團,隻是更喜歡讀些英雄的史詩故事。”

舒梅爾沉默了好一會才又開口。

“是嗎?”他貌似話中藏着話。“真是這樣,那他可變了不少。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦