恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 鮮血刻印 > 第124章 第十幕 真正的騎士(十七)

第124章 第十幕 真正的騎士(十七)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

十七

大競技場本是為羅馬人的戰車比賽而建設的。它又寬又長,中央被紀念柱與噴泉雕塑隔開,呈一個細長的環形跑道。這并非最适合騎士比武的場地。在場地被分隔開行賽時,亞科夫尚對此感悟不深。

他□□的突厥馬體格遠不如諾曼馬。賽前它已在這漫長跑道行了個來回,現在正不悅地放慢速度,任亞科夫如何用馬刺刺它也不改正——這不聽話的東西,亞科夫在心中怒罵。它還有的是體力,卻剛開場便露怯了!

塞勒曼的白衣白馬在陰暗的天氣中極為醒目。那粒白點迅速在亞科夫視野中放大逼近,長矛尖直直沖着他心髒的位置而來。亞科夫不願回避,試着将騎槍頂到他肩膀上,用類似的伎倆挑他下馬——他隻在頭盔中聽見一陣震雷般的巨響,像有一隻碩大飛蟲飛進他耳朵裡,貼着他耳膜振動翅膀。塞勒曼的矛頭準頭不夠戳得歪了,頂到他肩膀上。如一顆攻城用的巨石的力道全被壓在那塊精美肩甲上,亞科夫被掀得猛地後仰,半個人耷在馬鞍外面,全靠腳上的馬镫踩得夠緊才未掉下馬去。

他恍惚聽見十萬個觀衆一齊發出吸氣與驚呼的聲音。亞科夫抓着缰繩擡起腰來,坐回鞍上。他發現手中的騎槍碎了一半,驚喜地回過神來——他也擊中了塞勒曼!他的馬正被吓得在場内飛奔,繞過賽道的一頭彎道。亞科夫可惜地發現,那老練的血奴也未被他戳下馬去,正在賽道的另一頭調整速度——塞勒曼手中的長矛尚完好無損,正一刻也不停歇地再次朝自己相向而行。

亞科夫現在才知道有兩位侍從是多必要的事。如果達烏德沒有生病,他每圈便有兩次機會取新的武器。他的腦子在奔馳中飛速轉動。該拔出劍來對陣,還是躲開這次攻擊,回到努克那再取一騎槍為好?

騎士謹慎地選擇了後者。他俯下身子,調整姿勢,将整個人貼在馬背上——塞勒曼的長矛沒有第二次刺中他。二人錯肩而過,奔回各自侍從所在的地方。

“大人!”努克為他遞上一把新的騎槍。“這支沒了,還剩兩支!”

亞科夫來不及聽這些話,抓了槍便飛奔。他□□的突厥馬終于找回了狀态,鼻翼大張着全速飛奔起來。他們在漫長的競技場跑道上加速到一個恐怖的速度。這是個好機會,亞科夫想,該掀他下馬!他取巧地将手臂伸直,想叫騎槍比對面的長矛刺得更遠些。哪怕隻長一寸,他刺中我的概率就小上許多!

那白色的人影再次逼到他眼前——亞科夫這才發現,塞勒曼長袍下的盔甲全不比他差。他的騎槍頭透過布料,戳到一個光滑彎曲的金屬表面,剛碰上就滑開。因為亞科夫未用腋下夾住這支騎槍,整根長杆從他腰側險些脫扣而出,磨得鎖子甲咯吱作響地崩開一條巨大裂縫。

但塞勒曼的長矛沒能碰到他。二者又一次拉開距離,在場上轉過半圈。

亞科夫不願放棄。他仍有下一次機會。血奴調整呼吸,放平心态。他想,刺中最好,刺不中就再取一支。他俯下身子,掐起手中騎槍,端正地夾在壞了的鎖子甲下——彎腰也是個增加騎槍長度的好主意,隻是刺中的位置将更為靠下,靠近對手的重心,沒那樣容易掉下馬去。

白馬與黑馬再次交鋒——亞科夫這次感到一個沉甸甸的力道墜在了自己槍頭。他死死用手套卡住騎槍,大喊着緊握。

砰的一聲,他的騎槍又一次碎裂了。亞科夫不敢回頭瞧結果。他隻丢下手中殘骸,去侍從那再取一支。“大人,大人!”努克高興得像要跳起來。“加油啊!”

亞科夫這才發現身着白袍的敵人已被他掀下了馬,狂喜的心情淹沒了他——塞勒曼正像個沒骨頭的布娃娃般在沙地上翻滾,費半天力氣才爬起來。他的汗血寶馬已驚惶的跑到場側,離他有不短的距離。

好機會!亞科夫忽然感到勝利的榮光似乎已懸在他頭頂,觸手可得。他狠夾馬刺,策馬沿反方向朝無防備的對手沖刺——可他瞧見,塞勒曼整頓姿勢,彎腰拾起折斷的長矛,擺出一個預備投擲的優美姿勢。

這樣遠的距離,将長矛當作标槍來用,能擊中自己簡直是天方夜譚!亞科夫怒吼着提起騎槍,向不願服輸的對手沖鋒。頭盔的視野太窄,他隻瞧見塞勒曼的腳在沙地上奔跑,一步步托着長矛搖擺加速。

血奴沒想到塞勒曼投擲的本領這樣好,矛尖直沖他頭盔的縫隙而來。馬與矛的速度都太快,他不得不立刻閃避,下意識學着少年時與鞑靼人騎馬時學會的本領,想躲到馬側藏身——可鞑靼人的馬镫與拉丁人的馬镫構造不一。亞科夫沒來得及意識到這事,頭盔便重重磕在噴泉池的邊緣牆壁上——他竟自己摔下馬了。

場上觀衆的聲音已亂得聽不出任何波動,像無數支激昂的樂曲一齊演奏,高潮的旋律交織錯雜,絲毫不給人放松的時機。

亞科夫的視野一片昏花。他咬着牙想爬起身來——他的手先于頭腦的指令拔出劍,擋住了塞勒曼的軍刀。

“你知道嗎?”安比奇亞在一張毫無裝飾的面紗下低語。“從前沒有你時,我與伊納爾特也曾這樣玩過。”

尤比不懂這是什麼意思。他正張着嘴在人群中淹沒,悶熱的空氣灌進他的喉嚨,叫他幹渴得發不出一絲聲音。

“我們每人選一位血奴。可能是自己的,也可能是母親的。然後将他們放進籠子裡厮殺。”

“這為了什麼?這樣浪費他們的生命有什麼意義?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦