恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > 19世紀女伯爵的日常生活 > 第14章 惡意競拍

第14章 惡意競拍

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

在大人眼中,這種天使般的微笑就成了他們關系極好的最佳佐證。

看到自己的兒子和未成年的女伯爵交好,澤維爾的父親埃德蒙自然也十分高興。

埃德蒙是個很會讨人喜歡的人,盡管每個見到他和澤維爾的人,都會懷疑澤維爾的美貌更多是遺傳自母親。但他的幽默風趣顯然能彌補他容貌上的不足。

比起去全家的包廂裡侍奉母親,伯林頓的兄弟倆似乎都更傾向于在埃斯特子爵的私人包廂裡混過一段時間。

當費加羅的詠歎調響徹全場的時候,三個成年男性總不免覺得乏味。

或許塞希利娅和澤維爾表現得格外讓人放心,三位成年男性很快就結伴出去抽煙了。并美其名曰讓兩個孩子有空間說一下兒童話題。

臨走時他們都各自留了一名男仆在包廂外守着孩子們。兩個孩子也乖巧表示會安靜待在包廂裡。

目送三個大人離開後,塞希利娅立刻收斂了笑容。

而盡管包廂裡隻有他們兩個人獨處,澤維爾的臉上依舊維持着真摯的笑容。他甚至是饒有興味地看着塞希利娅改變态度。

“親愛的特蘭頓小姐,您比我想象中更有趣。”

“彼此彼此。”塞希利娅此時還并不将澤維爾放在眼裡。

想到伯林頓家衆多的子嗣,以及發生在他們之間的諸多紛争,塞希利娅又不帶什麼歉意地補充道:“希望我對你的友誼沒有給你造成什麼麻煩。”

“哦,那确實造成了一些小麻煩。不過跟您的珍貴友誼比起來,那些小麻煩都是不值一提的。”即使提到家裡那些陰暗的、見不得人的伎倆,澤維爾的語氣依舊是輕描淡寫。

作為回敬,澤維爾也表示:“我的麻煩倒是快解決完了,不過您的大麻煩似乎近在眼前了。”

澤維爾的智力和情報搜集能力确實遠超了一般孩童。從家中大人不設防的隻言片語中,他很快就發現了一個針對塞希利娅的陷阱。

塞希利娅依舊不為所動,“看來你的确繼承了你父親埃德蒙先生愛開玩笑的習慣。我不過是一個十歲的小姑娘,我能卷進什麼大麻煩裡呢?”

澤維爾自認為已經盡到了提醒的義務,故而他也沒有選擇繼續深入聊下去。而是換了一些解剖學的話題和塞希利娅聊了起來。

看上去他似乎克服了對解剖學的恐懼。現在的他對如何将青蛙破腹侃侃而談,再也不見上次和塞希利娅聊天時的難看臉色。

在他們交談時,劇院正中的巨大包廂裡,五位上流社會的名媛們,已經紛紛将今晚要秘密拍賣的珠寶佩戴在了身上。

屬于夏維勒家族的水滴形藍寶石冠冕被佩戴在考珀爾伯爵夫人的頭上,而那頂月桂形冠冕則被從冠托上卸下,作為這位夫人今晚的項鍊。

身為墨爾本家最美麗的玫瑰,輝格黨的政治顧問,考珀爾夫人幾乎在瞬間就成了全場矚目的耀眼明珠。

她纖長的脖頸,在鑽石火彩的映襯下,顯得炫目而柔美。她那卷曲而蓬松的秀發上,點綴着藍寶石的光輝,宛如每一片閃爍着星光的夜幕。

連她身邊佩戴着波利娜·波拿巴全套鑽石首飾的貴婦人,都難以分去她的一點光芒。

男人們争相去她面前獻殷勤,女人們則在折扇的掩飾下,朝着她的方向竊竊私語。

薩塞克斯公爵專屬的珠寶鑒定師也去包廂中問候了這位絕代佳人,并被她的魅力俘獲。

不過鑒定師并沒有忘記他今晚的神聖使命。他在和考珀爾夫人獻殷勤的同時,也仔細打量了一番這位夫人身上的珠寶。

在仔細辨認過珠寶的鑲嵌工藝和寶石的品質後,他斷定這就是出自夏維勒家族的真品。

鑒定師先生很快就親自到塞希利娅所在的包廂裡,并為她提供了自己預估的價格作為參考。

塞希利娅和鑒定師的交談并不避諱着澤維爾。并非出于信任,更非出于輕視。她隻是笃定澤維爾的暗藏的高傲讓他沒法去跟那些暗中布下陷阱的人通風報信。

在鑒定師告辭後,包廂裡的澤維爾很快就明白了怎麼回事。懂得找專人估價,隻能說塞希利娅就如同他所預料的一樣聰明。

不過,這樣的聰明還不夠。要想解決接下來的麻煩,她還需要更聰明一點。

第一輪報價很快開始了,塞希利娅隻在競價單上夏維勒家族的兩件珠寶後面填上了自己的報價。

月桂冠冕五千磅,藍寶石冠冕七千磅。這也是鑒定師給她提供的最高估價。

當塞希利娅的報價被裡士滿公爵夫人的男仆傳遍所有參加競拍的包廂時,大家似乎都看到了塞希利娅對這兩件珠寶勢在必得的決心。

或許是真心被自己今天佩戴的首飾所俘虜,也或許是想和塞希利娅開個小小的玩笑。考珀爾夫人也開出了自己的報價:月桂冠冕五千一百磅,藍寶石冠冕七千一百磅。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦