邱以文望着遠處的天空發呆。
在這裡恰好能眺望到遠處的海灘,幾隻海鷗在橙紅色的天空一遍遍盤旋,散出幾聲嘶鳴。
這原本是邱以文民宿所在的地方,現在卻空空如也。背後喧鬧的街道與她無關,世界之大,确沒有她的容身之處。
邱以文無力地靠在身旁的一棵大樹上,忍不住想,為什麼老天爺偏偏要挑出她來穿越?
出了那鬥牛場她才發現,自己把情況想得太過簡單。周圍的一切都是陌生的,在這裡她唯一認識的東西,僅有這座鬥牛場而已。她不知道去哪過夜,不知道去哪找工作的地方。就算用翻譯軟件勉強問個路,也聽不懂别人回答了什麼。
她晃悠着晃悠着,沒想到回到了這裡。
“你好,小姐。”
就在邱以文在神遊的檔口,她突然聽到背後好像有人在叫她。恰好那兩個詞還在她的詞彙範圍内。
邱以文驚訝地轉過身來,怔了怔。
是剛才的那個鬥牛士。
他換了一身便裝,整個人看起來雖然少了幾分鬥牛時的英氣,但多了幾分少年感。
看起來不過二十歲左右,比起她印象中威猛健壯的鬥牛士,邱以文覺得他更像那種影片裡的英國紳士。
那鬥牛士看見邱以文眼中的驚訝,笑了一下,向她行了一個禮,道:“我是巴布洛·巴拉甘·桑切斯。”
又一個聽得懂的句子!邱以文謝天謝地,暗松了一口氣,要是一來就把别人晾在那裡該多尴尬!
邱以文回想了一下以前上過的課,憑着記憶,有些笨拙地回了一個禮,道:“我是Even·Fall。”
為了避免眼前人念不清自己名字中文發音的情況,邱以文選擇杜撰了一個英文名。
巴布洛看她笨拙的行禮和别扭的發音,有些想笑。還好憋住了,并交代了一下自己來的目的。
但是……
邱以文“……”
她又聽不懂了!
全篇下來,她隻聽懂了一個詞。
“Gracias”,謝謝。
邱以文:???謝啥??她有啥可謝的?
但尴尬是一件很可怕的事。等巴布洛說完後,邱以文又行了一個禮,回了句“抱歉。”
想了想,又有些小期待地問了句:“Can thou speak English?”
巴布洛愣了,看向邱以文地眼神多了些許探究的意味。他沒想到這個打扮奇怪,一副東方面孔的姑娘,跑到西班牙來卻隻會說小衆的英文。若不是祖母是英國人,他也不會專門去學英語的。
但禮節不能丢,巴布洛又用英文重複了一遍剛剛的話:“感謝您剛才在沙場上的舍命相助,若非您引開了那公牛的注意力,我不能如此輕松地戰勝它。
邱以文:感謝上蒼
太驚喜了,她居然平地抓到一個會說英語的人!雖然古英語聽起來不那麼順暢,但至少是英語啊!!
“幫您是我的榮幸。”但沒想到是因為這個事。邱以文有些臉紅。她不過是本能地逃命而已,并不是自願地幫他,沒想到這人居然還專程來道謝。
不過……邱以文看向面前這人,突然想起來她的住宿問題!
她幫了他的忙的話,請他幫忙找一個暫居的地方,應該不算太麻煩吧。
畢竟在這個時代的鬥牛士好像是一種名利雙收的職業。
想到這裡,邱以文把那繡了花的化妝鏡拿了出來,遞給了巴布洛。
在巴布洛詫異的目光中,邱以文解釋道;“巴拉甘先生,很抱歉叨擾您。我本跟着中國的商隊來到西班牙,可是現在卻與我的商隊走丢了,不知道能去哪裡,您可以幫我個忙,幫我找一個暫住的地方嗎?”
“這面繡花鏡是我給您的禮物。”
巴布洛仔細看了看手中的鏡子,一面繡着一隻花鹦鹉,一面繡着一朵牡丹。精緻異常,栩栩如生。
打開鏡子,他驚奇地發現鏡面竟如此清晰,他甚至連自己的毛孔都看得清清楚楚。這樣精緻的禮品,價格一直居高不下,今天居然就這樣被随随便便送給他了?