恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第148章 148 華尼托

第148章 148 華尼托

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

***

那時的紐約才入夜,托尼帶着瓶威士忌去找查特韋格。後者才烤的檸檬派,問他要不要來一份。

托尼倒了兩杯酒,喝了一大口,用還舉着酒杯的手向查特韋格擺擺,“不了,我不怎麼吃甜食。”耳麥裡的鷹眼嘲諷他,“你不吃甜食,隻吃甜甜圈。”他沒有理會也沒有翻白眼。對托尼·斯塔克而言,相當難得。他花了些時間将滿嘴的酒精咽下,晃了晃不加冰塊的酒杯,問道:“加冰麼?”

查特韋格點了點頭,“麻煩。”

托尼駕輕就熟從冰箱裡取出冰桶,往屬于查特韋格的酒杯放了兩個冰球,将杯子推向他,“冰鎮的酒味确實不錯,有助于鎮定人心。”他頓了頓:“我來是想告訴你,神盾局的南峽灣基地遇襲了。三人遇難,七人重傷,四人失蹤,四人昏迷未醒。而對方,單槍匹馬。”

焦糖色的眼睛隔着四道玻璃間的焦糖色液體、映過冰球,和查特韋格對視。一個銳利如刀削,一個驚愕帶惶恐。

“瞧瞧他,真是見鬼的嚣張。我這有視頻。”托尼沒有等查特韋格回答亦不需要回答,“賈維斯。”

被點名的智能管家盡職将監控視頻完成播放,隻聽碎冰裝壁的當啷聲裡,舉杯淺酌的查特韋格手腕狠狠一抖,酒平面晃蕩翻騰。他的臉色煞白,是肉眼可見的驚懼。酒杯恍若千斤頂叫人再難握住,被半摔似的敲回大理石桌面,查特韋格扶着桌沿踉跄數步,跌坐在高腳凳上,手臂不小心帶翻了刀叉。屋子裡除了靜默的呼吸,隻剩叮叮铛铛的雜音。

“怎麼了,你認識?”托尼指指暫停的虛拟屏,語調還似閑談惬意。

查特韋格沒有作答,所有人都能看出他在強自鎮定。于他許久,其實數秒過後,他自言自語苦笑,“我已經沒有退路了,是不是?”他的置之死地而後生,隻有死地沒有後生。

斯塔克煞有介事得點頭,“所以你不如和我們談談新科調,談談曼因斯,興許我們還能保你一程。你應該記得吧,詹妮特·馮·塔尼亞·曼因斯博士年輕時是個不折不扣的美人。他們說你對美人很有研究。”

查特韋格握着桌沿發力到發白的手指一頓,轉頭,一字一句問,“你說,詹妮特·馮·塔尼亞·曼因斯。”

沒有人懂他為何在此時問這一句無關緊要,托尼卻仍很給面子得給與肯定。

“曼因斯?我還以為你們旁敲側擊更想打聽是華尼托。”既然他已沒有退路。查特韋格扶了扶眼眶上不存在的眼鏡。既然如此。他呼出長長一口氣,“我便告訴你們。”

他再擡眼,已然破釜沉舟,“我的電話還在你們這吧。”

***

他撥了一個号碼,賈維斯盡職記下,他似了然道:“不用記,用你們的号碼打不通。”沒有人懷疑這不是一句假話。

嘟嘟嘟三聲後,線路被接通。華尼托沒有立刻出聲。也許是他的習慣。至少查特韋格看起來并不意外。

“是我。查特韋格。”他壓低了聲線,音調裡有幾分緊迫,“我認輸,我需要你的幫助。迪恩派克用上了機械人。他……這是要我非死不可。”

依舊沒有回應,若非揚聲器裡的均勻呼吸,幾乎要叫人懷疑華尼托并不在線。

“不止他。神盾局也在抓我,天羅地網。我隻能靠你,隻有你能救我。”查特韋格頓了一頓,呼吸很沉重,像是窮途末路的人抓到最後一根稻草,“萊納·因斯塔尼亞在你那兒吧,求你把她放出來吧。有她,隻要有她,一定能拖出神盾局一段時間。他們對她很敢興趣,她争取來的時間一定夠我返回安全屋,有我的001号從旁輔助,這都不是問題。我向你發誓,此後我一定全心全意助你。”

001号是大多數九頭蛇高層為自己逃生路線所埋下助手的代稱。一定是極信得過的人。找到001号,也就找到逃亡所必須的金錢、證件和通訊工具。這便解釋了他為何還有手機,甚至是先前的監控畫面都可能僅是假象。

查特韋格的求救又不是完全的妥協。他和她心知肚明萊納即是華尼托,他要她把萊納放走,實則也是威脅——你不妥協,我就把你的秘密公之于衆。

“呵。”華尼托似乎笑了一下,嗤笑。電流裡傳來的聲音懶懶的,低低的。隔着兩塊屏幕,布魯斯聽出些似是而非的熟悉。史蒂夫在問是否曾聽過。

“你不願意麼?”查特韋格問,是最後通牒。

“萊納·因斯塔尼亞。”華尼托玩味道。略提高的音調也難掩渾厚磁性。大約是個迷人的。娜塔莎不合時宜想。查特韋格卻心道,果然用了變聲器。

“我的意思你還不明白嗎?”

華尼托答非所問:“你在神盾局聽了不少故事。”

“我很詫異他們對她的關注,對她作為一個人本身的關注。”不安和自信,兩種矛盾的情緒在查特韋格臉上交替浮現,“就好像他們與她有很深的羁絆,一朝現實撕破,難以接受。我雖不關心小研究員,卻也聽過些許風言風語。”

關于萊納對哥譚情有獨鐘,關于萊納和哥譚王子。他不必嚴明,她一定知曉。

“查特韋格,我沒想過晚節不保,會用到你的身上。”她話鋒一轉,幾乎拆穿他的騙局,語調仍很平靜。旁觀者有人挑眉,有人直問他如何看破。

查特韋格眉頭緊緊蹙起,“你非要這樣?甯願聽他們的誣陷,也不願信我?”

“你說你在逃亡,你在哪兒?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦