恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第154章 夢境

第154章 夢境

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

——夢境是執念的延伸。

154 跨越

***

查特韋格終于還是死了。接到訊息後的複聯大樓裡不見太多意外。萊納近來的行事作風處處流露趕盡殺絕、斬草除根的特點。也是從懵懂小女孩依稀能有今朝,又如何能不心狠手辣。

萊納。現在該叫華尼托了。可他們基本都改不了口。一個名字叫習慣了,一個人相處久了,也就成了記憶中的自然。突然有人說,其實記憶也是造假,反而不知該作何反應。

可是他們仍不能相信——和她稍熟的布魯斯、史蒂夫,和其餘的都不能相信,曼因斯夫婦養出的腼腆天才少女會在一夕間脾性大改,一如沒有人相信當年的實驗事故真的隻是一場事故。

相信是一回事,找到依據又是另一回。查爾斯和萬磁王、和羅根不下三次穿越回事件的時空,卻沒能把握住多少實質性的證據。也許是人本性向美好不願接受那個天才少女的堕落毫無緣由,又或許事故背後的真相所牽扯太多太複雜所以行兇人設計掩藏得堪稱完美。

查爾斯一行的全部收獲濃縮在了會議桌上散開的資料頁中。細看下俱是手稿影印,筆記或潦草或優美,顯然非出一人之手。托尼抓阄似用食指中指夾起一張,懶洋洋道:“我猜這是詹妮特的。”他挑中一張字迹最為優雅,随口胡掐。手稿開筆流暢悠遠的卷筆和遊絲有股似曾相識的味道。

也确實如他所料。X教授傾身定睛一看,果斷道:“是她。”托尼和教授鏡片反光下的雙目相對,焦糖色瞳孔中說不出揶揄或者憐憫更多一些——字字确鑿說着毫無印象的小女孩,卻把該是消散在記憶中的母親字迹學得惟妙惟肖。

“她的話大概要反着理解,說忘記的都記得。”半晌,他意有所指抛出這麼一句。可惜意有所指的對象正在補交,唯有常見不透光的密室裡的高端儀器忠心收錄着小段插曲。

帶回的手稿并不全。光看零星散亂的寥寥數頁筆記也猜得到。憑這些七拼八湊的資料不足以還原實驗全貌,勉強稱得上的好消息是能猜出幾個重點項目的方向與架構。

這無疑不是成功的時空探索,卻也無可厚非。

時間旅行的一大準則是盡可能避免與時間線上人物接觸。因為沒有人能保證當時看來無足輕重的微末之舉,會否成為将來改變的導火索。這也是查爾斯一行所作。加之實驗基地本質上的保密性,三個陌生面孔的同頻出現本便該叫人警惕。除開關鍵時間點上他們不遠不近得躲在旁處觀摩,大多是挑夜深人靜時分悄悄潛入。

身份和時機以及時間線上的種種束縛決定他們無法尋求實驗組的内部協助。場地翻查、資料搜集是運氣經驗對半,談不上多少技術含量。不過到底不是全然瞎找,起碼有份湊合的藍圖作底稿。

說是湊合,因為是事後修建時重新丈量的。新科調舊址的建築藍圖在實驗事故後也一并失蹤。若在當時發覺或會引出蹊跷之感,隻是這一處舊址在事故後随着實驗組的消亡沒落漸漸無人問津,直到近年重新組建國立研究局,選中這有曆史意義的舊場地作總部,才又重回視線。中間幾十年的起落沉浮,舊稿究竟人為毀壞還是因年代久遠失散,便不得而知。重繪的結構圖隻是重測了殘址的建築布局,至于當時的結構用途設計,對于翻修一目的毫不相幹自也無人查證。

“那索性去現場勘察。”鷹眼可有可無得提議。

翻修僅是翻修,将事故後的危樓翻修成不至于造成人員傷亡、符合安全标準的模樣,能保留的俱按原樣保留着。這棟也算曆史遺迹的建築,據說還保留在國立研究局總部建築群的中心軸線上,其作用不過是“僅供參觀”。

現場勘察也是說說而已。雖說不是不可能,和那邊溝通恐怕就要費掉不少口舌。再說改頭換面的新基地,到底看不出太多被曆史遺忘的故事。

***

同樣在看建築圖的還有華尼托。

自與查特韋格短暫會面後,她又回到了赤道基地。她的性子其實喜冷不喜樂,留在此處僅是因為不得不留下。

她面前的設計圖和神盾局裡那份修修補補後的殘卷不同,是齊全的原件。更準确得說,是還原件——圖紙還很新,且是打印件。她對着圖紙看得很仔細,仔細到蹙眉。也許是發覺了某些不合理,又或者是某處遺漏了搜查?

寫字台上的鬧鐘忽而滴滴兩聲,約莫從斯塔克處學來靈感而配備的智能助手提醒,“主人,五分鐘後約了斯泰爾森博士”。沒有賈維斯或者星期五的戲劇化,是千篇一律的機械音。

華尼托從圖紙裡擡起頭,習慣性瞥了眼腕表,盡管鬧鐘就在眼前,淡聲“知道了”。她收好圖紙,扣上西服外套的單扣,搭乘專用電梯。專業又漠然,完全看不出和被智能助手打斷時面露不耐的是同一人。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦