恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [綜英美]研究員 > 第245章 245 枷鎖

第245章 245 枷鎖

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

記憶可以被篡改,感情能夠被模糊,但本心不能。

“至真至純之人嗎?華尼托,我好像有點明白,你為什麼在萬千個苗子裡選中了他。他和我們不一樣。”

理性的人無法斷言極端的理性足以所向披靡——總有更殘酷的現實能壓彎背脊,叫人匍匐,連呼吸都做不到。每一層的或可疊加在理性之上,讓本不樂觀的人更悲觀。但感性者不會。不計得失、不問成敗,隻求一心一意的奔赴。這是太理智的人無論如何都做不到的。

“我原以為如你、如我是決計不信奇迹的。卻原來,不是不信、是不敢信。“邁爾伯特望着重趨平穩的指标,和被遏制在搖籃的警示,似笑似歎,“好巧不巧,我也為你的小朋友預留了一份禮物。”

華尼托無瀾的眼裡蕩起漣漪:“哦?”

“容我賣個關子。”

邁爾伯特與華尼托長久對視,誰多說不清眼神裡更多的是害怕還是期許。那是兩種本不應該出現這樣的兩個人眼中的情緒。

***

同樣的對視也發生在黑夜的孤島上。

“為什麼攔着我。”阿爾法三兩下扯掉手掌上防護的繃帶。一記重拳之後,這繃帶本也碎得零零落落,便是不拆也快散架了。被血浸透的殘破繃帶被高擲起,阿爾法伸出食指淩空一點,升騰的火焰瞬間把團成球的繃帶吞噬。

伽馬靜靜看着這一切。火光勾勒出阿爾法的怒意,也映紅了伽馬的黑襯衣。他并沒有被這小露一手中隐喻的恐怖力量吓到。阿爾法的強悍本是這支小隊最可靠的依仗。何況他們都太了解對方。他明白阿爾法因何而怒,正如阿爾法并非當真不解他為甚阻攔。

“擋在我們身前是你的責任,而攔住你的情緒化是我的。”清風萦繞着伽馬的周身盤旋而上,吹散了天地間殘留的熾熱,也吹淨了焚燒的餘燼,“你知道的,他們不希望你對貝魯西斯出手。”

“你知道他在說些什麼?”阿爾法回頭望去,才被驅散的火焰恰照出眼底的冷寂、暴怒的前奏曲,“不,你都聽見了。”

“不錯,他認為是我們阻撓了他的修行,是我們的技藝不精緻使他忙于奔波、從而無法靜心聆聽神引。你辯不赢的,阿爾法。神神叨叨的東西既無法證明也無從論錯。與其于這虛無中和他空耗氣力,不若還他一個真實。一個緻命的真實。”

火光消散,伽馬一身黑衣融于夜色。精瘦的身形在這支由諸多體格魁梧的戰士組成的梯隊裡擔得起一句“文弱”,性格的沉靜和外表的文質比起士兵也給人以更似軍師的觀感。他确然在更多的時候充當智囊的角色。

“緻命的真實……”阿爾法玩味着伽馬的用詞。了無照明的夜色無礙于變種人的視物。阿爾法漸露精光的視線,穿過長夜,對上伽馬的眼光炯炯,“你是說……直白地告訴貝魯西斯,他們苦苦追尋的應許之地不在天上、在人間,是一處和此地相差無幾的孤島,一處我們用作本營而他也曾親自踏足的孤島?”

翻飛的風聚攏回伽馬周身,乖巧、熨帖。但這絕非化雨的春風,一如伽馬這柄難能出鞘的劍并不是不可傷人。風包裹着伽馬,就像劍氣缭繞着劍身。

“唯有真實能讓夢碎。想象一下,當他發現他的苦心經營不過是旁人的順水推舟,那些個不能寐的夜、不可追的指引、和求而不得的強說愁,不也就成了命運最真切的嘲弄?按他的怨天尤人不能決,大概承受不來這份重。”

極緻的穩和入骨的瘋交彙成伽馬的眼光炯炯。

這不失為令人心動的主意,“隻是……他們會容忍你我這樣做?”

顯然這個“他們”非同一般,連阿爾法都有所忌憚。

“多不過一頓打罵。況且從離開那日起,‘他們’便再未插手。”伽馬似乎想到什麼,微垂目光,“不試一試,你甘心嗎?”

他這樣向阿爾法提議,盡管這并非他最初的自問。他沒說出口的是他有一個猜想。他并不認為近乎全知的“他們”對自己一夥人的動向會不知情,從未施加的幹預比起力不從心更像是精心排演的不過問。對長于控局之人,那一點點意味和變數大抵才稱得上新鮮趣味。“他們”想看不受牽制的木偶會如何表演,他便如其所願。正好,他不爽貝魯西斯已經太久。

就像他對阿爾法所說,最多不過責罰。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦