在葬禮的告别儀式結束後,霍爾的遺體會被送往家族的私人墓地下葬。親友們此刻全都帶着鮮花,跟随着霍爾的棺材行走在林間小道上。
“發生什麼好事了?一上午都神采奕奕的,你都快不是我認識的喬治了。”和隊伍末尾拉開了一段距離,索菲亞小聲地和喬治交談着。
“的确是好事。”喬治同樣小聲地回答,“雖然對父親和夫人來說不一定是。”
索菲亞有些詫異:“你真的說服了伊麗莎白?”
“顯而易見。”喬治笑着回答。
索菲亞望了一眼隊伍的前排:“可我覺得,她似乎并不失落。”在出發前,索菲亞碰到了伊麗莎白。那位小姐不僅沒有失落,滿臉都是抑制不住的喜悅。她一度以為是伊麗莎白說服了喬治。
“你們兩個都是高高興興的模樣,這倒是讓我迷惑了。”索菲亞說。
“伊麗莎白向來強勢,她可不會在重要場合露出軟弱的一面。”喬治說。
“你很了解她。”索菲亞若有所思地說。
喬治咳嗽了一聲:“隻是聽人說過一些她的事。”
索菲亞疑惑地看着喬治:“你真的不想和她結婚?”
“那是當然。和我結婚,她隻會獲得不幸。”喬治肯定地說,“我隻會和我心愛的人在一起。”
“心愛的人啊……”索菲亞笑了笑,“那祝你好運,我親愛的兄弟。”
“謝謝,”喬治笑着說,“也祝你好運。”
“我?”索菲亞的表情有些為難,“說這個還太早了些。”
“怎麼,你對裡斯本不滿意?”喬治故作驚訝地說,“那隻可憐的羊羔可珍藏着你給他的每一封信。要不是我拒絕了他,他甚至還想來參加霍爾的葬禮。上帝在上,他和霍爾可是一丁點兒的關系都沒有。”
索菲亞被逗笑了:“的确,他一直都是一個急性子的人。”往往索菲亞還沒有把回信寫完,裡斯本第二封、第三封信就已經到了——他的愛意如此直白而熱切。
“他的熱情讓你困擾嗎?”喬治問道。
“不,”索菲亞搖搖頭,“我隻是還需要一些時間。你知道的,我之前并沒有和哪位男性這樣接觸過。”
“看來他的熱情的确讓你受了驚吓。”喬治嫌棄地說,“我早就和他說過,沒有哪一位淑女會對他每天看的書感興趣。他找話題的能力簡直糟糕透了。”
索菲亞笑了:“不,那些書還挺有趣的。”
“好吧,但是我不會把這件事告訴他的,”喬治說,“否則他一定會變本加厲。”
索菲亞再次笑了起來。
兩人的前方,沉默的隊伍向前流淌着,是一片肅穆的黑色。林間偶爾有風吹過,帶來淡淡的草木香氣。
維拉夫人高挑的身影在隊伍的前端若隐若現,她是否陪伴着伊麗莎白呢?
“說實話,我都有些羨慕伊麗莎白了。”索菲亞忽然說。
喬治的腳步一頓,繼而又跟了上去:“她的哥哥是個混蛋,索菲亞。而且她的婚姻注定充滿坎坷。”
“我知道,”索菲亞說,“沒有哪位淑女會羨慕伊麗莎白的名聲,但她有一個愛她的父親。”
喬治沉默着。
比起明面上被孤立的喬治,索菲亞在莊園中的地位也不見得有多高貴。人的精力是有限的,愛也是。弗朗西斯伯爵和維拉夫人将寵愛給了活潑甜美的伊芙琳,以及冷靜沉穩的維克多,至于其他三個子女,他們隻得到了應得的物質而已。
索菲亞很清楚,如果是自己的名聲遭到诋毀,維拉夫人不會像維護伊芙琳那樣維護她。為了伊芙琳,她甚至會忘記自己還有一個同樣未出嫁的無辜女兒。
“謝謝你,喬治,”索菲亞說,“如果不是你,也許我每天都要為自己的名聲而擔憂哭泣。”
“為什麼不說是我冷血無情呢?如果沒有我的插手,也許伊芙琳的事一輩子都不會被人發現。”喬治說。
“也許吧,”索菲亞恍惚地說,“但是我總有一種感覺,紙是包不住火的。它會席卷我,吞噬我,把我拖入無盡的深淵。”
喬治再次沉默了。
“裡斯本是很好的人,”索菲亞繼續說,“我該珍惜這次機會的。”一個有權有勢的侯爵的兒子,竟還能這樣熱切地追求她,這是多少淑女的夢想呢?卡文迪什家族固然高貴,但是弗朗西斯伯爵并不一定能找來像裡斯本這樣的貴族子弟了。
如果伊芙琳還在莊園中,索菲亞很确定,她一定會在表面恭維自己,然後在暗地裡咒罵她這個一母同胞的姐妹。