恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [HP]星空之下 > 第89章 潛藏的危險(三)

第89章 潛藏的危險(三)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“我們可不想被斯内普教授盯上!”

克瑞納卻不認同:“如果我們熬制的魔藥夠好,說不定他還會給我們加分呢!”

“你在做白日夢嗎?”

“隻要哈利呆在霍格沃茨,斯内普教授就沒空理其他學生。”

“為什麼?”

克瑞納想了想說道:“因為哈利有一雙綠眼睛。”

“……”

邁克爾和泰瑞面面相觑,還沒等他們想出這其中的聯系,克瑞納又補充了一句:“哦,對了,哈利還有一蓬亂糟糟的頭發!”

他們更糊塗了。

星期五下午,克瑞納迫不及待地沖向了菲利克斯的辦公室:“爸爸,我需要您的幫助!”

辦公室的門開着,可是菲利克斯并不在。

克瑞納直接掏出了魔杖:“課表飛來!”

一張羊皮紙飛到了他的手上,菲利克斯下午需要四年級的小巫師上神奇動物保護課。

這是一個蹭課的好機會,說不定還能薅到神奇動物材料。

克瑞納立刻就朝着禁林邊緣飛奔。

可是他才剛跑出城堡,就被人叫住了:“克瑞納,你去哪兒?”

克瑞納一回頭,發現是哈利,笑容更燦爛了,立刻跑過去拉起哈利的袖子,邀請他也去旁聽自己爸爸的神奇動物保護課。

哈利下意識就想拒絕,他之前跟德拉科約好了在圖書館見面。

可是他又想起了海格那張飽受折磨的面孔,便跟上了克瑞納的腳步,隻是請剛好路過的紮比尼給德拉科帶個口信。

然而,等克瑞納帶着哈利跑到上課地點才發現,他們并不是第一夥來蹭課的小巫師。

除了正兒八經的的四年級學生,還有不少其他年級沒課的小巫師也來了。

作為克瑞納的父親,初來乍到的菲利克斯非常有話題度,等到大家夥兒上過課之後,全都轉化成了對他的崇拜。

隻有海格每天都活得膽戰心驚,生怕菲利克斯給了學生們不必要的信心,讓他們趁着他不注意的時候溜到禁林裡進行“真理的實踐”。

哈利也沒有想到克瑞納的父親會這麼受歡迎,他開始好奇了。

“下午好,同學們。”

作為神奇動物保護課的教授,菲利克斯并未穿巫師長袍,而是穿着刨除西裝外套的三件套,再套着火龍皮制作成的圍裙,以及一雙龍皮手套。

“下午好,博瑞爾斯教授!”

學生們的回應遠遠比在凱特爾伯恩教授上課時熱情多了。

這其中有一部分原因一定是因為菲利克斯更年輕、帥氣、有活力。

哈利很好奇克瑞納的爸爸會教些什麼。

雖然海格對自己很好,但憑心而論,海格并不是一個合格的教授。

可惜紐特·斯卡曼德的年紀太大,否則他才是最合适的神奇動物保護課教授。

菲利克斯環視一周,看到站在後排的哈利和克瑞納時微微挑眉,但他并沒有在意,而是繼續課堂的節奏:“我希望你們都預習過了。”

“當然,教授。”四年級的小巫師們挺着胸脯驕傲地回答。

他們可不想讓教授失望。

“幹得漂亮,孩子們。”菲利克斯誇贊了一句,然後抽出自己的魔杖:“在見到這節課真正的神奇動物前,我們先來做一個小遊戲。”

哈利沒有想到菲利克斯的變形術完全不亞于麥格教授,如果讓菲利克斯轉行去教變形術也沒有任何問題。

隻見菲利克斯揮了揮魔杖,小巫師們跟前的幾棵大樹就變成了一隻展翅雄飛的雷鳥,正對着學生們發出尖銳的鳴叫聲,周圍還有雷電環繞,連頭盯的天空都陰了一大片。

哈利瞪大了眼睛。

“誰能告訴我,它是誰?”菲利克斯提問。

“雷鳥!”

“不錯,赫奇帕奇加2分!”菲利克斯繼續追問:“誰能對它進行更多的描述呢?”

又有一位赫奇帕奇的小巫師搶答:“它常見于美國西南部的亞利桑那州,是鳳凰的近親!雷鳥能在飛行時制造風暴!”

哈利朝着回答問題的人看過去,微微一愣,是塞德裡克·迪戈裡。

現在的塞德裡克與兩年後相比還有一些稚嫩,但他帥氣逼人,是赫奇帕奇的絕對領袖。

不僅僅是赫奇帕奇,其他學院也有不少小巫師為他着迷。

“哦,不錯,迪戈裡先生,赫奇帕奇加5分。”菲利克斯誇贊了一句:“好了,接下來誰能告訴我,如果我們再亞利桑那州遇到一隻失控的雷鳥,該怎麼辦呢?”

全場鴉雀無聲。

顯然,霍格沃茨蜜罐裡的小巫師并沒有思考過這個問題。

菲利克斯有些遺憾地歎了一口氣:“我對你們的黑魔法防禦術表示遺憾,我接下來會介紹幾個有趣的魔法,但你們得答應我不會對你們的同學使用,我可不希望在你們畢業後,忽然收到你們要去阿茲卡班進修的消息。”

全班學生都笑了出來。

隻有海格的眉頭緊緊的皺着,幾乎要打結了。

等到菲利克斯演示了三個攻擊力極強的魔法後,哈利覺得,鄧布利多請菲利克斯來幫忙大概是想給高年級的學生做一次黑魔法防禦術的補習。

但因為那門課已經被詛咒了,為了防止菲利克斯發生莫名其妙的意外,才借着凱特爾伯恩教授受傷的東風,将他安置到了神奇動物保護課的位置上。

所有人都很滿意,除了海格。

顯然,菲利克斯教授的課程内容并不包括如何與危險的神奇動物友好相處。

他的授課内容更傾向于“遇到發狂的神奇動物時如何保護自己”,這顯然與海格的理念背道而馳。

海格默認如果神奇動物發狂了,那一定是巫師的問題。

他并不認為肉食性的神奇動物是危險的。

每當菲利克斯演示一個厲害的魔咒,海格的臉色都會白上一分。

有時候演示的效果太好,哈利都懷疑海格要犯心髒病了。

好在對付發狂雷鳥的演示隻是菲利克斯的炫技,而非課堂的真正内容。

小巫師們的熱情一下子就被調動起來了,菲利克斯輕而易舉地就讓小巫師們明白,他和有着迷人微笑的洛哈特教授不同,他可不是一個喜愛文字冒險遊戲的作家,而是正兒八經的強大巫師。

可海格就沒那麼好受了。

他時時刻刻都在擔心着菲利克斯教授下一節課的主題變成——如何狩獵一條火龍。

下課後,海格看到了哈利,當即邀請哈利去他的小屋裡喝一杯茶。

哈利得盯着克瑞納,婉拒了海格的邀請,但他承諾明天會帶着羅恩、赫敏一起去看望他。

“親愛的克爾,你聽過東方的一句諺語嗎?”

等哈利回來時,菲利克斯教授已經将龍皮圍裙和龍皮手套都收起來了,整個人像是上個世紀受過良好教育的紳士,而不是一名巫師。

知子莫如父,他顯然知道克瑞納時有備而來。

“什麼?”克瑞納故意顯得很迷茫。

“無事不登三寶殿。”

克瑞納卻是一副理所當然的模樣:“您希望我當一個沒斷奶的孩子,隻遇到一小點兒破事就喊爸爸嗎?”

“當然,不,克爾,你已經是大孩子了,需要私人空間。”菲利克斯先生連連搖頭,他太知道自己兒子的脾氣了,他才不想被喋喋不休的克瑞納煩死,否則他也不用利用一大堆借口把克瑞納塞到隔着一片大海的霍格沃茨來了。

可惜人算不如天算。

菲利克斯沒想過還鄧布利多的人情還得賠上自己,幸好隻用在這裡呆一個學期。

“所以,我隻會在自己搞不定的時候麻煩您。”克瑞納說着,把手裡的羊皮紙遞給了菲利克斯:“我需要這些東西。”

“你從哪裡弄到的配方?”菲利克斯一看就皺起了眉頭:“我得先讓艾莉娜檢查這是否安全!”

克瑞納臉不紅心不跳地撒謊:“這東西不是用來喝的!它關系着我的煉金術實驗能不能成功!所以,爸爸,求您,幫我弄點材料,我發誓我絕對不會把霍格沃茨炸了!”

“親愛的克爾,當你說不會把這地方炸了的時候,你往往打算幹些更危險的事情。”

對于菲利克斯的吐槽,哈利深有同感。

“好吧。”克瑞納立刻改口,一本正經地說道:“我就是打算把這地方炸了。”

“……”

哈利的眼皮子直抽抽,他打心眼裡希望菲利克斯能拒絕克瑞納的請求。

菲利克斯細細研讀了配方後問道:“你打算用這東西幹什麼?”

克瑞納毫不退縮:“您先告訴我您為什麼來霍格沃茨?”

菲利克斯嘴硬:“這是大人的事。”

克瑞納便有樣學樣:“這是小孩的事。”

作為父親,菲利克斯當然知道怎麼對付克瑞納,他揮了揮手裡的配方:“嘿,克爾,現在是誰求誰?”

“難道您更願意收到斯内普教授和斯普勞特教授的投訴嗎?”克瑞納毫不避讓地大聲密謀:“如果您不幫我搞到材料,我就去翻他們的藥材櫃!”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦