“布萊克,你覺得我還差你一個親戚不成?”
“不,德拉科。”
他甩開了我的手。
“我不稀罕。”他一字一句地說。
說完,他朝着夜色大步走去,再也沒留給我一個眼神。
我看着他遠去的背影,腿腳一軟,徒勞地跌坐在了地上,我抱着咕咕叫的肚子,我忽然意識到了一個很嚴肅的問題:
我好想吃牛肉餡餅啊。
-
霍格沃茨的廚房隐藏在通往赫奇帕奇休息室的一處石砌地下走廊裡,隻需要撓一下畫像上的梨子,它就會變成一個綠色的把手,很美妙。
當我拖拖拉拉地走到廚房的時候,我聽到裡面已經有人在說話了。
“你這個愚蠢頭頂的家夥,你的腦袋是一個泡泡茶壺嗎?我讓你包好,聽的懂嗎?你搞成這個醜樣子你讓她怎麼吃?”
是德拉科的聲音。
很不耐煩、很難聽地在罵着什麼人。
他的糟糕的心情都是我帶來的,隻是廚房裡的小精靈遭了殃,讓他發洩發洩也好,或許他就不那麼生氣了。
我想等他罵完再偷偷地溜進去,我在外面等了會兒,就在這時,我突然聽到了一陣嘈雜的聲音,談話内容諸如:巴克比克,委員會,行刑,上訴,之類的字眼,是赫敏,不過她身旁沒有跟着波特和羅恩韋斯萊,而是金妮韋斯萊。
“嘿,凱瑟,好巧!你也在這裡。”赫敏語氣誇張地跟我打了個招呼,但我感覺其實她心底有許多事,并沒有表現出來的開心。
“你是不知道怎麼進去嗎?那你跟我們一起進來吧。”她問。
“不,不,裡面有人。”我難為情地說。
糟糕的是,她們倆還是直接推門進去了。廚房裡,德拉科還在罵着給他打飯的小精靈——定睛一看,這不是之前馬爾福莊園的多比嘛,它和别的小精靈很不一樣,整天想着一些不切實際的東西,馬爾福一家都對它不滿意極了。
此刻多比害怕極了,它穿着不倫不類的衣服和襪子,大眼睛裡滿是淚水,手上還哆哆嗦嗦地端着一袋打包精美的食物。
見到我們一起進來,德拉科眯起了冷酷的眼睛,上下打量着我們三個。
“馬爾福,你住口!”赫敏快氣壞了。
德拉科疑惑地挑了挑眉,“哦?你讓我住口嗎,你算個什麼東西。”
金妮也很生氣,她抽出了魔杖對準了德拉科。
“你們在想救活那隻該死的鷹頭馬身有翼獸嗎,真是可惜,海格那個愚蠢的大塊頭,整天隻會哭哭啼啼,等着吧,我爸爸出手,就沒有辦不成的事。”
赫敏和金妮都是極其憤怒的神色。
德拉科今天的心情一定糟糕極了,才會說這麼多惡語中傷别人的話。
“你們見過那樣的可憐蟲嗎?”德拉科幹巴巴地嘲笑到,“他還算我們的老師呢!”
一切都在預料之外,一個身影飛速地沖上前——啪!
赫敏使出全身力氣抽了德拉科一記耳光。
我們所有人都懵掉了,德拉科被她打了個趔趄,赫敏又揚起了手。
在她落手的一瞬間,我握住了她的手腕。
“赫敏,想清楚。”我擋在德拉科身前,直直地盯着赫敏的眼睛。
赫敏震驚地看着我,“你為什麼還在護着他,這個龌龊的——邪惡的——”
“我勸你想清楚。”我又重複了一遍。
金妮也來拉住了赫敏,“走吧,赫敏,她們倆是一起的。”
赫敏滿臉悲傷地看着我,試圖想找出證明金妮話語的錯誤之處。我沉重地歎了口氣,默認地朝她點了點頭。
“呵。”一道嘲諷的笑聲打破了沉悶的空氣。
回頭看,德拉科臉上的嘲諷還未散去,融入了更多的屈辱、矛盾與難堪。
“你以為我需要你的保護嗎,布萊克小姐,你可真自以為是。”他惡狠狠地說。
德拉科的臉頰一側還紅紅的,看着讓人很心疼。
“馬爾福你必須跟她道歉!”赫敏說。
我記得類似的話波特也說過,可是我隻想說别說了,她不知道我們之間發生的事,越幫忙隻會越亂。
果不其然,德拉科雙眼無神地看着赫敏,無聲又無比傲慢地地比了一個口型:
泥巴種。
為什麼偏偏是這個惡毒的詞彙呢,我明明跟他說過好多次了,他不是早就答應我再也不說了嗎…
真是一團糟,因為我一個人,讓好幾個人都很難過。
說完,德拉科撇了我一眼,像看不認識的人一樣,冷漠極了。就在這時,那個包裝精美的袋子也扔到了我手上,打開一看,是整整齊齊一包的牛肉餡餅和草莓漿果糖。