恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > (HP)對面的彼岸 > 第45章 三個選擇

第45章 三個選擇

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

魔藥學辦公室——。

斯内普闆着臉審視魔藥櫥櫃裡面的藥瓶。

他最近習慣把霍格沃茲的地窖作為魔藥制作根據地。拜那個不知感恩的——他拒絕提起名字——所賜,蜘蛛尾巷家中的實驗室連同地窖至今慘不忍睹。

闖了禍還想逃,果然和他父親一樣恬不知恥。

斯内普唇邊浮起冷笑,快速地從櫥櫃中挑出适合的魔藥材料。

但無可否認,造成這種狀況的原因有一部分是由于他有意無意的縱容——盡管他口頭上決不會承認。他大可以找出成百上千個理由把波特拒之門外。甚至不需要任何理由。即使是鄧布利多也沒法迫使魔藥大師公開猶如命脈般的實驗室供别人使用。

何況那個自虐狂隐瞞還來不及呢。

不重不輕地哼了聲,裡面隐藏的惱意連斯内普也說不清有幾分是針對自己的。

那一天的夢依然記憶猶新,所有的過去蜂擁而來,反而讓他能夠正視曾經的屈辱和絕望,如今的茫然和苦楚,從中脫離而出。而另一人的命運,或者過去,不管是麻木的神情還是想當然的做法——都和他無關,斯内普反複提醒自己。

他一向能很好地控制自己。

可不時閃現的記憶占有性地在腦海徘徊不離去,斯内普無法忽視,内心屬于他的那鍋魔藥在逐漸變色。

“你是解脫了……”他低語,語帶自嘲,“還是選擇了一瓶新的束縛劑?”

桌子上狼毒藥劑的配方不見了蹤影。

斯内普挑起眉毛,對地窖裡發生的靈異事件表示不解。

他不确定是否記憶力提早衰退,畢竟配方内容還被牢牢記在他的腦海裡。

失去配方不影響他繼續配制魔藥,斯内普也懶得花更多心思去琢磨配方的去向,直接着手進入準備步驟。

他把切成粒狀的血根混入碧綠色的藥水當中,慎重地順時針攪拌兩周半,并耐心等待它轉成血紅的那一瞬間,随時準備倒入手上那瓶銀液。

本來,狼毒藥劑的高制作難度容不得他有絲毫分神。

糟糕的是,斯内普分心了。

是坩埚裡冒出的蒸汽模糊了眼睛,肯定是。

否則怎麼解釋高高坐在櫥櫃頂上,正津津有味研究那張本該失蹤的配方的……人偶?

該死的哈利·波特究竟做了多少個?

斯内普好不容易壓抑住把哈利抓來興師問罪的沖動。

大概是注意到斯内普針刺般的視線,斯内普人偶懶洋洋的目光掃過斯内普前面的坩埚,用不冷不熱、卻發音滑稽的聲音說,“我抑制不住對你幻想的破滅,西弗勒斯·斯内普。你居然會允許你的理智随着坩埚裡冒出的煙在空氣中消散——魔藥要熬過頭了。”

冒着绛紫色氣泡的藥水在哀嚎。

斯内普的臉色和它一樣難看。

“失望歸失望,總比佩弗利爾天天威脅拆我身上的線要強。另外我質疑這張配方的合理性,以及藥效的持久性。”視原版斯内普的驚怒為無物,斯内普人偶吃力地搬起配方,理所當然地探讨起學術問題。

會跑會跳會說話的人偶估計絕非僅有。

但剛見面就讨論魔藥配方問題的人偶怎麼也算是獨一無二了。

“你完全可以用曼德拉草來代替血根。”

“曼德拉草麻醉效果不及血根。”人偶的嚣張徹底激怒斯内普,他眼中流露出濃濃的不屑,似乎要證明人偶的工作就是安分做玩具,“而且你以為一張需要實驗無數次的配方,說換就換?”

“缺乏進取精神。”人偶用标準斯内普式的口氣反将一軍,得意地看到原版斯内普的臉上湧上難看的紅潮,“你忘了曼德拉草在恢複上的特殊作用。這張配方上紀錄的狼毒藥劑明顯是治标不治本。”

“沒有證據證明曼德拉草的恢複功能适用于狼人身上。”斯内普決定悍然保衛自己在學術領域上的威嚴,僅剩的理智、又或者是想把人偶四分五裂碎屍萬段的想法早被抛到熬過頭的那鍋魔藥裡,“我看你才是忘了曼德拉草還具有催情的作用。也許你會很樂意看到發情的狼人到處嚎叫?”

人偶顯然被噎了一下,雖然布制的臉看不出任何臉色變化。

“既然如此——”人偶一咬牙,“我們各自按自己的想法調配,來比試一下。”

聞言,斯内普幾乎想放聲大笑,“我不需要在預言家日報上看到《斯内普在魔藥制作上不敵斯内普人偶》的頭條笑話。”說完他上上下下打量人偶不過十英寸長的身體,用一種居高臨上,近乎憐憫的語氣譏笑道,“況且憑你這身體還不夠塞滿坩埚的玩意?”

“别瞧不起人了。”人偶高傲地昂起下巴,“我好歹在咖啡杯上試驗過。”

波特宅——。

莉莉一手托腮,筆尖無意識地在家庭賬簿上敲擊,直到一隻手在她眼前揮動,把她的思緒拉回來。

“回過神了?哈利那小調皮呢?”詹姆斯笑着在她對面坐下。

“老地方,在把自己房間搗鼓得一塌糊塗後。”莉莉低頭在記得密密麻麻的記賬簿上添了幾個數字。

詹姆斯細細打量她,見她并沒有表現出任何不高興,才說,“又跑去羅恩家玩了,他還真是樂此不彼。你剛剛在發什麼呆?”

莉莉擡頭看他,“在想孩子的名字。”翡翠石般的眼眸閃過一絲懷念的笑意,“菲奧娜怎麼樣?那是我姨媽的名字,可惜她已經去世了……我們曾經那麼喜歡她的風趣活潑……”

“怎麼不想想會是個男孩。”詹姆斯故作戲谑地問。

莉莉不耐煩地揮揮手,“成天惹禍的搗蛋鬼一個就夠了,再說哈利也想要——”

她忽然沉默下來,又恢複先前筆尖敲擊的動作,像是在認真考慮要不要在紙上戳出個洞。

詹姆斯當然知道她口中的“哈利”是哪一個。

事實上在此之前,他們一直默契十足地刻意忽略這個問題。

“還記得尼法朵拉·唐克斯嗎?”他兀然提起無關的話題。

疑惑地看了他一眼,莉莉故作開朗地說,“哦,印象可深刻了,那個經常把頭發變成泡泡紅、喜歡惡作劇的女孩子,對嗎?去年還在霍格莫德碰到他們一家呢。怎麼忽然提起她?”

“她今年21歲,按年齡算比哈利……佩弗利爾小兩歲。”詹姆斯含糊地說,“我今天去傲羅培訓學校辦事時偶然遇到她。”

“你沒做什麼蠢事吧?嗯?”

莉莉嚴厲的眼神讓詹姆斯有點發怵,“當然啦,我隻是試探着問了一下……拜托了,莉莉,詢問不是犯罪。”見妻子危險地眯起眼睛,詹姆斯趕忙繳械投降,“好吧好吧,我承認我對他好奇,你不是嗎?我又沒用我的職權去調查……”眼看着莉莉快到爆發邊緣,詹姆斯顧不得掩飾,一口氣說下去,“不管怎麼說,唐克斯對高年級有這麼個人完全沒印象。”

暫且放了自己丈夫一馬,莉莉陷入了短暫的沉思。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦