恋上你看书网

繁體版 簡體版
恋上你看书网 > [家教]我對拯救世界有豐富經驗 > 第22章 烏鴉像寫字台-後世

第22章 烏鴉像寫字台-後世

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

我在血和機械味濃厚的幹燥的槍身吻了一下,嘴唇無意擦過他的手指。好吧,玩笑開過頭,少年直接一臉茫然地把槍摔在地上了。我幫他拾起來,順便漫不經心地從圍裙口袋抓出一大把子彈給他:

“别發呆了弟弟,等你吃晚飯,三菜一湯吃得飽嗎?”

至于一個雜貨店主為什麼有彈藥,因為都是老公留下的呀(?)

我難得大方地施舍了一個吻,擡頭發現黑漆漆的眼眸力度強烈地注視着我,幾乎顯出一份陰暗的捉摸不定的占有欲:

“你老公确實已經死了,對吧……不需要我讓他出點兒什麼意外?也不會在我們吃飯的時候突然冒出來?”

我:“……?”

自作多情的毛頭小子。

我輕輕在他受傷的大腿肌肉扇了一巴掌:“醒醒,先把追兵殺了再說,不許弄得我門口滿地都是内髒。”

年輕人的回應是将頭頂的費多拉軟帽戴在了我的頭上。他壓低聲音,卻沒有折損一絲傲氣,仿佛在說一個秘密:

“我的真名叫作雷納托·辛克萊 (Renato Sinclair),你最好記牢了,女士,我不會重複第二遍。請務必保管好我的帽子,十五分鐘應該夠了。”

“沒問題,”我說,“十五分鐘已經很厲害了。”

-

我回到二樓的小公寓。從前任房主手中,我買下的是商住一體的二層小樓。一樓是做生意的鋪面,二樓被我改造成了住宅,中間有木質樓梯連通。

其中有一級台階,由于日積月累的侵蝕,房主警告我最好找個人來修一修。我心想這不是現成的陷阱嘛。

反正我會記得連跨兩級台階。

我在思索晚飯吃什麼,對了,今天斯佩多是不是要來吃晚飯來着。三個月前我們重新恢複了書信之外的聯系,從此約飯就成了我們小小的儀式感。哪怕我們中沒人再需要從動植物中獲得能量。

我必須給他做一道可口的家鄉料理,讓他感動到落淚。

他不感動的話我還有洋蔥。

-

尖刀在半空抛了一下,樓梯間傳來少年嗓音的咒罵,腳踝上套着一塊斷裂的木闆,怎麼甩也甩不掉的年輕的辛克萊先生滿臉寫着高興:

“我要給你找個木匠。”

“拒絕,”我高興地說,“你能幫我擇菜嗎,很簡單,把瀝水籃裡的西蘭花掰成拳頭大小。”

雷納托·辛克萊:“……?”

他語氣帶着諷刺:“你打算用它來噎死人嗎,西爾維娅?”

多麼粗魯,我打算用西蘭花,整個的番茄和馬蘇裡拉芝士球來做一道三色沙拉,甚至還是意大利國旗的紅白綠配色呢,既愛國又減脂。聽完我複述的食譜,辛克萊男孩沉默地說:

“你确定你丈夫真的去世了,不是找了個借口離開了你?”

我:“?”

“我的第一任丈夫很喜歡這道菜,”我充滿防禦地說道,“他稱之為愛妻便當,拒絕分給任何人,哪怕是他最好的朋友。”

“沒錯,”辛克萊淡淡說,“他必須十分愛你。”

“至于我的第二任丈夫,”我若有所思,在番茄表面淋上海鹽和橄榄油,“我認為他愛慘了這道菜,遠甚于前夫哥。他事實上是我夫家的堂弟。有一次他哥向他炫耀愛妻便當,炫耀完又不分給他吃。一怒之下,堂弟就成了我的奸夫。我老公對此甚至一無所知,要知道我從此開始做兩份便當了。”

辛克萊:“……?”

這位年輕人其實還在流血,我在猶豫是用燒紅的火鉗為他止血,還是在他的腳下墊一塊塑料防水布,省得他弄髒我的木地闆。

樓梯間再次傳來一腳踩空的咒罵,隻不過聽起來很文雅,不是罵娘,而是罵耶稣。

一個霧霭色冬菇發型的男人推開了門,見到廚房裡有陌生少年,他準備去摘銀色面具的手僵住了,陰忖忖的笑聲和少年勃然大怒的聲音同時響起:

“你不是說你丈夫死了嗎?”

我:“……”

“這不是那個奸夫啊,”我對辛克萊解釋,畢竟奸夫是二代目啊,“這是我老婆死後留下的朋友。”

斯佩多:“???”

我接過他脫下的煙灰色大衣外套,趕忙更正:“說錯了,是我朋友死後留下的老公。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦