新加坡,這座素有“獅城”之稱的繁華港口,依舊保持着和平時的喧嚣與秩序。作為英國駐馬來亞總督的駐地,這裡遠未被戰火波及,街道上仍是燈火通明,殖民時期的歐式建築在夜色中泛着微光,臨海的椰林随晚風輕輕搖曳,空氣中彌漫着南洋特有的潮濕與花果香。
這晚,馬來亞總督波普漢(Sir Shenton Thomas)為遠道而來的中國考察團舉辦了一場盛大的冷餐會,地點設在新加坡最好的酒店之一——萊佛士酒店。酒店金碧輝煌,西式吊燈灑下溫暖的光輝,角落裡,一支悠揚的小樂隊正輕柔地演奏着英國紳士們喜愛的華爾茲曲調。
“香港陷落的速度,着實讓倫敦震驚。”
英軍馬來亞司令長官帕西瓦爾(Lieutenant-General Arthur Percival)放下酒杯,語氣低沉。他身材修長,臉龐削瘦,略顯疲憊,仿佛長年憂慮已刻入眉宇之間。
坐在他對面的馬來亞總督波普漢(Sir Shenton Thomas)微微皺眉,緩緩道:“It was inevitable. Hong Kong was an island with limited reinforcements. The Japanese knew exactly where to strike.”(這本是無可避免的,香港是座孤島,增援有限。日本人知道該打哪裡。)
“可他們的推進速度,實在是……”帕西瓦爾停頓了一下,搖了搖頭,似乎不願意直面現實,“Much faster than we thought.”(比我們想象的要快得多。)
他低頭看着酒杯,片刻後繼續道:“Singapore is our fortress. The Gibraltar of the East. But tell me, do you truly believe we can hold it?”(新加坡是我們的堡壘,東方的直布羅陀。但老實說,你真的認為我們守得住嗎?)
波普漢沒有立刻回答。他緩緩飲了一口酒,才歎道:“That depends on London. And reinforcements from India, Australia... and perhaps the Americans, if they come in time.”(這取決于倫敦,還有來自印度、澳大利亞的增援……或許還有美國人,如果他們能及時參戰的話。)
“但倫敦不會派出太多援軍,”帕西瓦爾冷笑一聲,“Churchill is focused on Europe. The Royal Navy is barely holding against the Germans in the Atlantic. Our resources are stretched thin.”(丘吉爾的重點在歐洲。皇家海軍在大西洋對付德國人已經疲于奔命,我們的資源早已捉襟見肘。)
波普漢沉默了一會兒,低聲道:“Then we may be facing another Hong Kong.”(那麼,我們可能會迎來另一個香港。)
此時的英國,仍然是世界上最強大的海洋帝國,殖民地遍布全球。然而,這個曾經不可一世的日不落帝國,已然進入了黃昏。
歐洲戰場上,英國正與德國鏖戰不休,皇家空軍勉力支撐着倫敦上空的最後一道防線。大西洋戰線上,德國的潛艇正肆虐着英國的海上生命線,每一艘被擊沉的運輸船,都是英國戰争機器的一次沉重打擊。英帝國的軍力早已捉襟見肘,不論是武器、糧食,還是士兵,他們都必須優先供給歐洲戰場。
而遠東呢?
對倫敦而言,遠東戰場從來都是次要的,甚至可以說是被忽略的。英國在亞洲的殖民地——印度、緬甸、馬來亞、新加坡——多年來不過是提供資源的後方。它們的存在意義,不在于本身的戰略價值,而在于它們能向本土輸送多少錫礦、橡膠、茶葉和勞工。
但現在,日本的逼近,讓英國不得不正視這個曾經被他們輕視的戰場。
然而,問題在于——英國真的準備好打一場遠東戰争了嗎?
香港的陷落,已經給出了答案。日軍僅僅用十八天,就攻破了英國苦心經營百年的殖民堡壘。曾經被英軍視為牢不可破的防線,在日軍機械化步兵的閃擊戰下不堪一擊。而新加坡呢?這座号稱“東方直布羅陀”的軍事要塞,真的比香港更堅固嗎?
英國人自己,恐怕也沒有答案。
宴會一隅,四名翻譯官圍坐在一張小圓桌旁,享用着精緻的冷餐。林安捏着一塊菠蘿,正準備送入口中,耳邊忽然傳來一段英語:“I find your report most fascinating. I wonder if you might be so kind as to provide me with a copy tomorrow?”(您的考察報告我非常感興趣,不知道明天能不能給我一份?)
她悄悄擡頭,看見波普漢正對商震微笑。商震依舊是招牌式的笑容,連連點頭:“Yes, yes.” 他的發音雖然不太流利,但态度極為誠懇。站在一旁的劉耀漢也點了點頭。
翌日午前,林安便早早整理好一份英文副本,細細裁齊毛邊,裝入文件夾,以備随時取出。然而,她左等右等,始終不見劉秘書前來取件。心中不安,她隻得将文件塞進手提包,随身帶去宴會。
這次宴席是中餐,席間賓客落座,她特意挑了個靠近團長的桌子。也許并不急于今日遞交?她不确定,隻能暫且放下心思,随衆人一道用餐。張妙妙、郭大哥、查大哥皆對今日菜色贊不絕口,與同桌的英國武官交談甚歡。林安一邊與身旁的英國上尉交談,一邊豎起耳朵,留意着團長那邊的動靜。
她聽見波普漢上将說,"Well then, might I inquire if you have brought the report with you today?"(那麼,報告您今天帶來了嗎?)
商震仍在滿面笑容的yes, sure,波普漢慢慢地解釋了兩句話,好不容易他才明白,露出恍然大悟又有些窘迫的神情。
波普漢一向沉穩的臉上掠過一絲意外,而坐在一旁的劉耀漢,依然隻是淺淺地微笑着,并沒有開口解圍。
林安的心猛地一沉,迅速低頭拉開手提包,指尖觸到那份文件時才松了一口氣。她立刻起身,步履輕盈地走向團長,腦海裡回憶着在電影裡見過的國宴翻譯随從的姿态。走到商震身旁,她微微俯身,九十度彎腰,側頭輕聲道:“團長,這是咱們的英文報告。”
商震一愣,随即迅速接過,臉上浮現出一絲寬慰的笑意。他轉向波普漢,改用漢語說道:“您看,這就是我們的報告。”
林安忙露出一個歉意的笑容,對波普漢說道,"General, this is our report. Please forgive my oversight in not handing it to the Mr.Shang earlier."(上将,這是我們的報告,請原諒我的疏忽,沒有提前交給團長。)
波普漢輕輕挑了挑眉,頗感意外地接過文件,翻了幾頁,滿意地點頭道:“Not at all. This report is excellent, very thorough.”(沒關系。這份報告很好,很詳實。)
商震暗自松了口氣,借機掏出手帕擦了擦額頭的汗珠,随即側頭對林安說道:“小林,你就在這裡給我當個翻譯。”
林安一愣,下意識看了一眼劉秘書,劉秘書看着面前的菜,不哼不哈,看不出什麼表情。
她彎腰的時間太久,腰有些僵硬,正當她不知是否該繼續站着時,波普漢示意侍者遞來一把椅子,放在他與商震之間的空位上。她隻得落座,開始充當臨時翻譯。