“大概是從我發現在我穿短裙和比基尼時男人會不住地看向我而在我穿衛衣和牛仔褲時男人也會有相同的舉動的時候開始的。”
克洛伊看見斯科特因她的話笑了,“你在笑什麼?”
“你的回答和我預想到的不太一樣。”
“在你的預想中我會怎麼說?”
“第一次照鏡子的時候。”斯科特挑眉,“家人朋友不間斷地誇贊。”
“别把今晚變得無聊,斯科特。”克洛伊面色不虞,但隻有一秒,“撫摸我,用你剛剛輕盈而溫柔地撫摸那些顔料的動作。”
“之後呢?”斯科特的手探進克洛伊的上衣。
“說出我們的不同。”克洛伊給了斯科特一個蜻蜓點水的吻,“或是相同之處。”
“答對後我能得到什麼獎勵嗎?”
“我早為你準備好了。”
華倫天奴。
“你看起來完美極了。”克洛伊注意到斯科特皺了皺眉,“有什麼問題嗎?尺碼是正好的。”
“不是尺碼的問題。”斯科特說,“又是華倫天奴,全部都是華倫天奴。”
“我們的新浴池不是呀。”
“我不缺錢,克洛伊,我可以自己買衣服。”斯科特脫下西裝外套,“阿瑪尼,湯姆福德,傑尼亞,拉夫勞倫……”
“我沒質疑過你的财力水平,斯科特。”當着銷售員的面,克洛伊直白不留情面地說,“我見你第一面時就想提醒你,你的穿衣品味真的很糟糕。難道沒人教你什麼款式的西服該搭配什麼樣的領帶嗎?還是說你在發迹之後才開始籠統地學習有關各個品牌的知識。”
“不用再說了。”
“華倫天奴最适合你。”克洛伊沒理睬斯科特的惱怒,“你看看鏡子就明白了。”
“看看鏡子。”克洛伊接過銷售員膽戰心驚地遞來的西裝外套,幫斯科特重新穿上,“你瞧你有多漂亮。”
“我要給你畫一副畫。”
克洛伊将剃須泡沫塗滿斯科特的全身。
“你不是把畫鎖在這間畫室。”陽光的照射下斯科特痛苦地蜷縮,“你把你的模特鎖在畫裡。”
“我對你的姿勢沒意見,隻要你能保持住。”克洛伊拿起畫筆,“記住它,如果太陽移動前我沒畫完,明天我們不得不重複同樣的事。我喜歡重複。”
“你總是這樣對你的情人嗎?”
“你應該感到慶幸,不是所有人都能獲此殊榮。”
“為什麼?”
“你的話太多了,斯科特!我無法集中注意力作畫。”克洛伊将畫筆摔進水桶,發出的聲響惹得斯科特顫抖幾下。
“對不起。”斯科特連連道歉。
作為補償,克洛伊帶斯科特出海航行,在她完成了不知多少副畫之後。
“今天的第三通電話了。”斯科特吃味地說,“你和你的丈夫。”
“你也說他是我的丈夫了。”克洛伊摟住斯科特的肩膀,安撫地摩挲幾下,“我想把你的表情記錄下來。”
“這是浪費。”斯科特說,“我能将一天二十四小時全用作嫉妒,為你而嫉妒。”
“這正是你想要的,是吧?”斯科特落下眼淚,“但是為什麼?為什麼你想這樣對我?”
“我不過是向你們報複了一小下,很小很小的一小下,甚至說,我在報複當中投注了愛和期待。”克洛伊擦掉斯科特的眼淚,“原來你們連這種程度的複仇都接受不了。”
克洛伊不知道自己在畫室遺落了大量的藥片,而那些藥片竟然還沒過期。
做完筆錄克洛伊看見電視裡放言高論的丈夫。
她要再回紐約,她轉身去了巴黎。